<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Polonizacja MW2: porażka podwójna</title>
	<atom:link href="http://zagraceni.pl/polonizacja-mw2-podwojna-porazka/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zagraceni.pl/polonizacja-mw2-podwojna-porazka</link>
	<description>Blog graczy 30+</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 15:18:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Jukka</title>
		<link>http://zagraceni.pl/polonizacja-mw2-podwojna-porazka/comment-page-2#comment-17769</link>
		<dc:creator>Jukka</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 15:50:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zagraceni.pl/?p=2009#comment-17769</guid>
		<description>Oj ludzie,ludzie pożalić się można...A widzieliście tego kwiatka na instrukcji MW2 z okresu gwiazdki 2009? Nie zgub tego numeru! To jest twój klucz do instalacji &quot;Modren&quot; Warfare 2 -,- Juz ludzie od dubbingu więcej pracowali nad gothicem 1,2,3 zobaczcie sobie jaki tam jest dubbing a tutaj samo tłumaczenie przyprawia o dreszcze.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oj ludzie,ludzie pożalić się można&#8230;A widzieliście tego kwiatka na instrukcji MW2 z okresu gwiazdki 2009? Nie zgub tego numeru! To jest twój klucz do instalacji &#8220;Modren&#8221; Warfare 2 -,- Juz ludzie od dubbingu więcej pracowali nad gothicem 1,2,3 zobaczcie sobie jaki tam jest dubbing a tutaj samo tłumaczenie przyprawia o dreszcze.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cassius777</title>
		<link>http://zagraceni.pl/polonizacja-mw2-podwojna-porazka/comment-page-2#comment-7463</link>
		<dc:creator>cassius777</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Feb 2011 17:47:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zagraceni.pl/?p=2009#comment-7463</guid>
		<description>http://img148.imageshack.us/i/resizeofsam0811.jpg/

screen z forum.pclab.pl watek xbox360</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://img148.imageshack.us/i/resizeofsam0811.jpg/" rel="nofollow">http://img148.imageshack.us/i/resizeofsam0811.jpg/</a></p>
<p>screen z forum.pclab.pl watek xbox360</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dżon33</title>
		<link>http://zagraceni.pl/polonizacja-mw2-podwojna-porazka/comment-page-2#comment-7193</link>
		<dc:creator>dżon33</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Jan 2011 02:55:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zagraceni.pl/?p=2009#comment-7193</guid>
		<description>Przypadkowe leżenie.
Najwięcej samobójstw.


heheheheh, nie no... po prostu... mistrzostwo świata ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Przypadkowe leżenie.<br />
Najwięcej samobójstw.</p>
<p>heheheheh, nie no&#8230; po prostu&#8230; mistrzostwo świata <img src='http://zagraceni.pl/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike</title>
		<link>http://zagraceni.pl/polonizacja-mw2-podwojna-porazka/comment-page-2#comment-6153</link>
		<dc:creator>Mike</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Nov 2010 16:09:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zagraceni.pl/?p=2009#comment-6153</guid>
		<description>Ruskie tłumaczenie i świetne riposty autora po prostu rozbawiły mnie do łez! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ruskie tłumaczenie i świetne riposty autora po prostu rozbawiły mnie do łez! <img src='http://zagraceni.pl/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pablo</title>
		<link>http://zagraceni.pl/polonizacja-mw2-podwojna-porazka/comment-page-2#comment-4906</link>
		<dc:creator>Pablo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Sep 2010 09:18:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zagraceni.pl/?p=2009#comment-4906</guid>
		<description>I jeszcze jedno: Koło serialu jest &#039;&#039;Nie zgób tego numeru&#039;&#039;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I jeszcze jedno: Koło serialu jest &#8221;Nie zgób tego numeru&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pablo</title>
		<link>http://zagraceni.pl/polonizacja-mw2-podwojna-porazka/comment-page-2#comment-4905</link>
		<dc:creator>Pablo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Sep 2010 09:15:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zagraceni.pl/?p=2009#comment-4905</guid>
		<description>Od kiedy &#039;&#039;atacking infantry&#039;&#039; to atakuję pojazd? Nie mówiąc o kamuflarzu &#039;&#039;Fall&#039;&#039; który został przetłumaczony jako upadek -.-</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Od kiedy &#8221;atacking infantry&#8221; to atakuję pojazd? Nie mówiąc o kamuflarzu &#8221;Fall&#8221; który został przetłumaczony jako upadek -.-</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ropsior</title>
		<link>http://zagraceni.pl/polonizacja-mw2-podwojna-porazka/comment-page-2#comment-4867</link>
		<dc:creator>ropsior</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Sep 2010 12:12:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zagraceni.pl/?p=2009#comment-4867</guid>
		<description>Tłumacz Google by to lepiej przetłumaczył;/
Jak oni mogą takie coś na rynek w ogóle wypuścić ... Jak można dopuścić do tlumaczenia takiej gry przez laika? Ja bym to duzo lepiej zrobił...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tłumacz Google by to lepiej przetłumaczył;/<br />
Jak oni mogą takie coś na rynek w ogóle wypuścić &#8230; Jak można dopuścić do tlumaczenia takiej gry przez laika? Ja bym to duzo lepiej zrobił&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: aed</title>
		<link>http://zagraceni.pl/polonizacja-mw2-podwojna-porazka/comment-page-2#comment-4790</link>
		<dc:creator>aed</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Aug 2010 09:59:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zagraceni.pl/?p=2009#comment-4790</guid>
		<description>widzę, że kolega, który pisał ten artykuł ma chyba z 16 lat, bo patrzeć na poziom słownictwa jakiego nieopanowałeś jest szokujący.

czy osoba, która pisze:
&quot;Sweeet! Dzieci przyszły na lekcje, a tu taka niespodzianka ? będzie można postrzelać z M4A1 i porzucać prawdziwymi granatami! Mama będzie dumna!&quot;; pozwala na rzetelną ocenę gry/artykułu.

nędzna recenzja, podniecasz się za bardzo.
Język zawsze można zmienić przez Steam. 
1/10</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>widzę, że kolega, który pisał ten artykuł ma chyba z 16 lat, bo patrzeć na poziom słownictwa jakiego nieopanowałeś jest szokujący.</p>
<p>czy osoba, która pisze:<br />
&#8220;Sweeet! Dzieci przyszły na lekcje, a tu taka niespodzianka ? będzie można postrzelać z M4A1 i porzucać prawdziwymi granatami! Mama będzie dumna!&#8221;; pozwala na rzetelną ocenę gry/artykułu.</p>
<p>nędzna recenzja, podniecasz się za bardzo.<br />
Język zawsze można zmienić przez Steam.<br />
1/10</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anonim</title>
		<link>http://zagraceni.pl/polonizacja-mw2-podwojna-porazka/comment-page-2#comment-4775</link>
		<dc:creator>anonim</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 11:35:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zagraceni.pl/?p=2009#comment-4775</guid>
		<description>Kilkoro z was dzieci nie miało jeszcze w szkole terminu sarkazm..
smile or cry?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kilkoro z was dzieci nie miało jeszcze w szkole terminu sarkazm..<br />
smile or cry?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: siema</title>
		<link>http://zagraceni.pl/polonizacja-mw2-podwojna-porazka/comment-page-2#comment-4693</link>
		<dc:creator>siema</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 11:42:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zagraceni.pl/?p=2009#comment-4693</guid>
		<description>mnie to dołuje, teksty w stylu &quot;bum, trafienie w głowe&quot; nie mają tej energii co &quot;BOOM HEADSHOT&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mnie to dołuje, teksty w stylu &#8220;bum, trafienie w głowe&#8221; nie mają tej energii co &#8220;BOOM HEADSHOT&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

